Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  159

Venit eodem cum suis copiis postero die gaius fabius partemque oppidi sumit ad obsidendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emile.h am 28.11.2020
Am nächsten Tag kam Gaius Fabius mit seinen Truppen an demselben Ort an und eroberte einen Teil der Stadt, um die Belagerung zu beginnen.

von justin962 am 01.06.2015
Gaius Fabius kommt am nächsten Tag mit seinen Truppen an denselben Ort und nimmt einen Teil der Stadt ein, um sie zu belagern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eodem
eodem: ebendahin
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
gaius
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
Gaius: Gaius (Pränomen)
obsidendum
obsidere: bedrängen, belagern
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
partemque
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
que: und
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sumit
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
Venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum