Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  062

Absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, equites frenatis equis in statione disponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.f am 01.07.2014
Nach Abschluss der Arbeiten platziert er die aufgestellten Legionen vor dem Wall, die Kavallerie stationiert er an ihrem Posten, nachdem die Pferde gezäumt sind.

von aleksander9892 am 28.02.2014
Nach Abschluss der Bauarbeiten stellte er die Legionen in Kampfformation vor dem Wall auf und postierte die Kavallerie mit gezäumten Pferden an ihren Positionen.

Analyse der Wortformen

Absolutis
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
frenatis
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructas
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum