Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (2)  ›  066

Absolutis operibus pro vallo legiones instructas collocat, equites frenatis equis in statione disponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Absolutis
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
disponit
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
equis
equa: Stute
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equis
equus: Pferd, Gespann
frenatis
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructas
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
statione
statio: Posten, Standort, Stellung
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum