Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  070

Inde cum saepe in insidiis equites peditesque disponerent, magna detrimenta romanis in pabulationibus inferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.i am 23.05.2016
Dann, wenn sie häufig Kavallerie und Infanterie in Hinterhalte positionierten, fügten sie den Römern während der Fouragierungsoperationen große Verluste zu.

von christine.837 am 25.04.2024
Sie legten häufig Hinterhalte mit Kavallerie und Infanterie, die den Römern während ihrer Fouragierungsmissionen schwere Verluste zufügten.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detrimenta
detrimentum: Abreiben, Schädigung, Beeinträchtigung, Abbruch, Nachteil, Verschleiß
disponerent
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inferebant
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pabulationibus
pabulatio: Futter holen
peditesque
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
que: und
romanis
romanus: Römer, römisch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum