Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  111

Sumo sarcinulam et pretio mansionis stabulario persoluto capessimus viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella907 am 31.07.2024
Ich nahm meine kleine Tasche und, nachdem wir dem Wirt die Unterkunft bezahlt hatten, brachen wir auf.

von maila.k am 22.07.2023
Ich nehme das kleine Gepäck auf und, nachdem der Preis für die Herberge dem Wirt bezahlt worden ist, nehmen wir den Weg.

Analyse der Wortformen

capessimus
capessere: eifrig ergreifen, in die Hand nehmen, übernehmen, sich bemühen um, anstreben, erreichen wollen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
mansionis
mansio: Aufenthalt, Wohnsitz, Bleibe, Station, Herberge, Gasthaus
persoluto
persolvere: bezahlen, entrichten, erfüllen, leisten, vollziehen, ausführen, sühnen, völlig erklären
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
sarcinulam
sarcinula: kleines Bündel, Päckchen, kleine Last, leichtes Gepäck
stabulario
stabulum: Stall, Gehege, Hürde, Herberge, Gasthaus, Unterkunft
sumo
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden
viam
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum