Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  012

Tunc ego in verba fidentior: heus tu inquam qui sermonem ieceras priorem, ne pigeat te vel taedeat reliqua pertexere, et ad alium: tu vero crassis auribus et obstinato corde respuis quae forsitan vere perhibeantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka903 am 06.12.2017
Dann ich, mit mehr Zuversicht in meinen Worten: He du, sagte ich zu dem, der die vorherige Rede geworfen hatte, lass dich nicht müde machen oder ermüden, die Reste zu weben, und zu einem anderen: Du wahrhaftig mit groben Ohren und verstocktem Herzen lehnst das ab, was vielleicht wahrhaft hätte gesagt werden können.

von miriam.948 am 14.11.2022
Dann, mit mehr Zuversicht in meiner Rede, sagte ich: Hey du dort, der vorhin gesprochen hat, ziere dich nicht und erzähle uns den Rest der Geschichte. Und zu der anderen Person: Du bist einfach nur stur und engstirnig und weigerst dich, das anzuerkennen, was möglicherweise wahr sein könnte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
alium
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
auribus
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
corde
cor: Herz, Gemüt, Seele, Verstand, Urteil
cordus: spät geboren, spätzeitig, außerhalb der Saison entstanden
crassis
crassus: dick, fett, dicht, grob, plump, ungeschliffen, dumm, schwerfällig, (als Eigenname) Crassus
ego
ego: ich, meiner
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fidentior
fidens: zuversichtlich, vertrauend, sicher, kühn, verwegen
dentire: zahnen, Zähne bekommen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
forsitan
forsitan: vielleicht, möglicherweise, eventuell
heus
heus: he!, hallo!, sieh mal!
ieceras
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inquam
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquam: ich sage, sagte ich
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
obstinato
obstinatus: hartnäckig, eigensinnig, starrköpfig, unnachgiebig, entschlossen, fest entschlossen, hartnäckig, eigensinnig, starrköpfig, unnachgiebig, entschlossen
obstinare: beharren, festsetzen, sich versteifen, hartnäckig sein, entschlossen sein
perhibeantur
perhibere: darbringen, anbieten, vorbringen, behaupten, aussagen, angeben, vorzeigen, berichten, erzählen
pertexere
pertexere: zu Ende weben, fertig weben, durchweben, vollenden, ausführlich erzählen, eingehend berichten
pertegere: völlig bedecken, überdecken, überdachen, schützen, verbergen
pigeat
pigere: ärgern, verdrießen, reuen, Leid verursachen, unangenehm sein
priorem
prior: früher, vorherig, vorig, ehemalig, erster, vorzüglich, überlegen, Prior, Leiter, Oberer
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
reliqua
reliquum: Rest, Überrest, Rückstand, Restbetrag
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig
respuis
respuere: zurückweisen, ablehnen, verschmähen, verwerfen, ausspucken
sermonem
sermo: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Gerede, Äußerung, Bericht, Gerücht
taedeat
taedere: überdrüssig sein, anwidern, verleiden, langweilen
te
te: dich, dir
tu
tu: du
tu: du
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
verba
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage
vere
vere: wahrhaftig, wirklich, tatsächlich, echt, in Wahrheit, richtig, gerecht
ver: Frühling, Lenz, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum