Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  149

Dum annuntio, inquit hic ibidem me opperimino, et cum dicto rursum foribus oppessulatis intro capessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina918 am 03.12.2022
Warte hier auf mich, während ich eine Ankündigung mache, sagten sie, und nachdem sie dies gesagt hatten, verriegelten sie erneut die Türen und gingen hinein.

von emma.t am 11.12.2015
Während ich verkünde, sagt er/sie: Warte auf mich genau hier an diesem Ort, und mit diesen Worten hat er/sie die Türen abermals verriegelt und eilt hinein.

Analyse der Wortformen

annuntio
annuntiare: ankündigen, melden, verkünden, bekannt machen, voraussagen
annuntio: ankündigen, melden, berichten, verkünden, bekannt machen
annuntius: ankündigend, meldend, Nachricht bringend, Ansager, Bote, Melder
capessit
capessere: eifrig ergreifen, in die Hand nehmen, übernehmen, sich bemühen um, anstreben, erreichen wollen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dicto
dictum: Ausspruch, Wort, Äußerung, Aussage, Befehl, Anordnung, Diktum, Bonmot
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
foribus
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ibidem
ibidem: ebenda, am selben Ort, an derselben Stelle, im selben Buch, in derselben Passage
inquit
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
intro
intro: hinein, herein, drinnen, inwendig, hineingehen, betreten, eindringen, einfallen
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
me
me: mich, meiner, mir
opperimino
minare: drohen, bedrohen, bevorstehen, sich ankündigen, hervorragen
rursum
rursum: wieder, von neuem, zurück, andererseits, wiederum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum