Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (4)  ›  171

Abnuebam, quippe qui iam cenae affatim piscatum prospexeramus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.96 am 14.05.2017
Ich sagte nein, weil wir bereits genug Fisch für das Abendessen hatten.

von marlen.90 am 08.02.2019
Ich lehnte ab, da wir bereits reichlich Fisch für das Abendessen beschafft hatten.

Analyse der Wortformen

Abnuebam
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
affatim
affatim: zur Genüge, EN: sufficiently, amply, with complete satisfaction
cenae
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
piscatum
piscari: fischen, EN: fish
piscatus: Fischfang, EN: fishing
prospexeramus
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
qui
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum