Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  086

Sed mihi cum fide memora: quod tuum fatum scaevitas consecuta in meum convertit exitium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.h am 21.04.2014
Sag mir ehrlich: Wie hat dein Schicksal, dem Unglück gefolgt, dazu geführt, meinen Untergang zu verursachen?

von ada.w am 21.11.2024
Doch sage mir aufrichtig: Welches Schicksal hat deine Verstocktheit mir zum Verderben gereicht?

Analyse der Wortformen

consecuta
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden, hinwenden, sich zuwenden, übertragen, übersetzen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
exitium
exitium: Untergang, Verderben, Ruin, Tod, Ausgang, Entkommen
fatum
fatum: Schicksal, Verhängnis, Los, Geschick, Götterwille, Weissagung
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
fide
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
fidere: vertrauen, sich verlassen auf, Zuversicht haben, zutrauen
fidus: treu, zuverlässig, vertrauenswürdig, sicher, gewiss, ergeben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
memora
memorare: erwähnen, berichten, erzählen, sich erinnern, gedenken, sagen, erklären
meum
meus: mein, meine, meines, meinige
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
scaevitas
scaevus: links, linkisch, ungeschickt, ungünstig, unheilvoll, töricht, verkehrt, linke Hand, linke Seite
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
tuum
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum