Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III)  ›  087

Adiuro enim tuum mihi carissimum caput nulli me prorsus ac ne tibi quidem ipsi adseveranti posse credere quod tu quicquam in meam cogitaveris perniciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan839 am 14.04.2017
Ich schwöre bei allem, was mir an dir teuer ist, dass ich niemandem glauben könnte, nicht einmal dir selbst, wenn du mir versichertest, dass du je daran gedacht hättest, mir zu schaden.

von nur922 am 01.08.2016
Ich schwöre bei deinem Leben, das mir am teuersten ist, dass ich absolut niemandem glauben kann, nicht einmal dir selbst, wenn du behauptest, du hättest je etwas zu meinem Verderben erdacht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
adiuro
adiurare: beschwören, beeiden, eidlich beteuern, einen Eid leisten
adiuro: beschwören, eidlich versichern, beteuern, anflehen
adseveranti
adseverare: beteuern, versichern, feierlich erklären, bekräftigen, behaupten
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
carissimum
karus: lieb, teuer, wertvoll, geschätzt, kostbar, Lieber, Geliebter
cogitaveris
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
credere
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
me
me: mich, meiner, mir
meam
meus: mein, meine, meines, meinige
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
nulli
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
perniciem
pernicies: Verderben, Untergang, Unheil, Verhängnis, Zerstörung
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
prorsus
prorsus: gänzlich, völlig, durchaus, schlechterdings, bestimmt, sicherlich
quicquam
quicquam: irgendetwas, etwas, überhaupt etwas
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tibi
tibi: dir, für dich
tu
tu: du
tuum
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum