Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (2)  ›  097

Audivi vesperi, meis his, inquam, auribus audivi, quod non celerius sol caelo ruisset noctique ad exercendas inlecebras magiae maturius cessisset, ipsi soli nubilam caliginem et perpetuas tenebras comminantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick.87 am 17.11.2020
An jenem Abend hörte ich - ja, ich hörte mit meinen eigenen Ohren - wie jemand der Sonne selbst mit dunklen Wolken und endlosen Schatten drohte und sich darüber beklagte, dass die Sonne nicht schnell genug untergegangen und die Nacht nicht früh genug hereingebrochen sei, um ihre Zauberrituale durchführen zu können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auribus
auris: Ohr
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
caliginem
caligo: Finsternis, Dunkelheit, Nebel
cessisset
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
celerius
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
cessisset
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
comminantem
comminare: EN: drive (cattle) together, round up
et
et: und, auch, und auch
exercendas
exercere: üben, ausüben, trainieren
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
inlecebras
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magiae
macia: EN: mace, EN: magic
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
meis
meere: urinieren
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
noctique
nox: Nacht
nubilam
nubilus: finster, wolkig
perpetuas
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
noctique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ruisset
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
soli
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
vesperi
vesper: Abend, Abendstern
vesperi: abends, am Abend, Abend, EN: in the evening

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum