Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (1)  ›  043

Nam ego arbitror latrones, quique eorum recte sapiunt, nihil anteferre lucro suo debere ac ne ipsam quidem saepe et ultis damnosam ultionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anteferre
anteferre: bevorzugen, EN: carry before
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
damnosam
damnosus: schädlich, verdärblich, EN: harmful/detrimental/ruinous
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
lucro
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sapiunt
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ultis
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
ultionem
ultio: Rache, EN: revenge, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum