Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  024

At thrasyllus ferae quidem pepercit, set equi quo vehebatur tlepolemus postremos poplites lancea feriens amputat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ecrin am 28.06.2018
Während Thrasyllus dem wilden Tier verschonte, schlug er mit seiner Lanze die Hinterbeine von Tlepolemus' Pferd ab.

von ronya.92 am 29.07.2019
Thrasyllus verschonte zwar das Tier, doch mit einer Lanze schlug er Tlepolemus' Pferd die Hinterbeine ab.

Analyse der Wortformen

amputat
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
At
at: aber, dagegen, andererseits
equi
equus: Pferd, Gespann
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
feriens
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferae
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
lancea
lancea: Lanze, EN: lance
pepercit
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
poplites
poples: Kniekehle, EN: knee
postremos
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
set
set: EN: but, but also
vehebatur
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum