Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  029

Ad hunc modum definito iuvene exciti latibulo suo quisque familia maesta concurrimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.85 am 23.07.2013
Nachdem der junge Mann identifiziert worden war, kamen wir alle aus unseren Verstecken hervor und versammelten uns mit unseren trauernden Familien.

von elias.i am 11.11.2016
Auf diese Weise, nachdem der junge Mann identifiziert worden war, aus seinem Versteck vertrieben, laufen wir, jeder mit seinem traurigen Haushalt, zusammen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
concurrimus
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
definito
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitus: begrenzt, ausdrücklich, EN: definite/precise/limited/finite
exciti
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuvene
iuvenis: jung, junger Mann
latibulo
latibulum: Schlupfwinkel, Schlupfwinkel, EN: hiding-place, den
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
modum
modus: Art (und Weise)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum