Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (1)  ›  048

Quibus protinus dignitatis iure consueta loca residentibus rursum praeconis vocatu primus accusator incendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
consueta
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuetus: EN: accustomed. used (to)
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
incendit
incendere: anzünden, anfeuern
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
praeconis
praeco: Herold, Ausrufer
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
residentibus
residere: sitzen, sitzenbleiben
rursum
rursum: EN: turned back, backward
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocatu
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf, EN: peremptory or urgent call

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum