Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (2)  ›  087

Nec enim tam stultus eram tamque vere asinus, ut dulcissimi illis relictis cibis cenarem asperrimum faenum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asinus
asinus: Esel, Dummkopf
asperrimum
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
cenarem
cenare: speisen, essen
cibis
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
dulcissimi
dulcis: angenehm, süß, lieblich
enim
enim: nämlich, denn
eram
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faenum
faenum: Heu, EN: hay
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tamque
que: und
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
stultus
stultus: dumm
tam
tam: so, so sehr
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum