Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  033

Sic oraculi venerabilis fine prolato numen invictum in se recessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo.82 am 29.08.2014
Nachdem es sein heiliges Orakel verkündet hatte, zog sich die mächtige göttliche Präsenz in sich selbst zurück.

von Melek am 13.05.2014
So, nachdem das ehrwürdige Orakel sein Ende verkündet hatte, zog sich die unbesiegte göttliche Präsenz in sich selbst zurück.

Analyse der Wortformen

fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invictum
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
numen
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
oraculi
oraculum: Götterspruch, Orakel, Orakelstätte
prolato
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
prolatare: EN: lengthen, enlarge
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
venerabilis
venerabilis: verehrungswürdig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum