Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  053

Quintus auream vannum laureis congestam ramulis, sextus ferebat amphoram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amphoram
amphora: Weinkrug, Flüssigkeitsmaß, EN: amphora, pitcher, two handled earthenware jar
auream
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
congestam
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
congestus: Anhäufung, das Nisten, EN: piled up, crowded together, EN: brought together, EN: action of bringing together/assembling/heaping
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
laureis
laurea: Lorbeerbaum, Lorbeerbaum, EN: laurel/bay tree
laureus: vom Lorbeerbaum, EN: laurel-, of the laurel/bay tree
Quintus
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
ramulis
ramulus: Zweiglein, EN: twig, little branch/bough
sextus
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
vannum
vannus: Gutterschwinge, EN: winnowing basket

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum