Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  664

Et homini, qui ceteris animantibus plurimum praestat, praecipue a natura nihil datum esse dicemus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina.y am 11.08.2017
Und dem Menschen, der die anderen Lebewesen bei weitem übertrifft, werden wir insbesondere sagen, dass ihm von der Natur nichts gegeben worden sei.

von laura938 am 22.10.2022
Und wollen wir sagen, dass die Natur dem Menschen, der allen anderen Lebewesen weit überlegen ist, nichts Besonderes gegeben hat?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
animantibus
animans: belebt, lebend
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
dicemus
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
homini
homo: Mann, Mensch, Person
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nihil
nihil: nichts
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
praestat
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum