Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  123

Divisque aliis alii sacerdotes, omnibus pontifices, singulis flamines sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.h am 18.09.2018
Einigen Göttern sollen eigene Priester zugeordnet sein, allen Göttern sollen Hochpriester dienen, und jeder Gott soll einen besonderen Priester haben.

Analyse der Wortformen

Divisque
diva: EN: goddess
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
que: und
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pontifices
pontifex: Priester, Pontifex
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
flamines
flamen: Wind, Flamen, flamen
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum