Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  015

Hanc vides villam, ut nunc quidem est, lautius aedificatam patris nostri studio, qui cum esset infirma valetudine, hic fere aetatem egit in litteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.i am 07.05.2019
Diese Villa kannst du sehen, die, wie sie jetzt dasteht, dank der Hingabe unseres Vaters sehr luxuriös erbaut wurde. Mit schwacher Gesundheit verbrachte er fast sein ganzes Leben hier, seinen Studien gewidmet.

von laila.o am 28.01.2019
Du siehst diese Villa, wie sie jetzt ist, eleganter erbaut durch die Hingabe unseres Vaters, der, da er von schwacher Gesundheit war, hier fast sein Lebensalter mit Studien verbrachte.

Analyse der Wortformen

aedificatam
aedificare: bauen, erbauen
aedificatus: erbauen, erected, constructed, made
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirma
infirmare: schwächen
infirmum: schwach
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
lautius
laute: EN: elegantly, sumptuously, fashionably, finely
lautus: sauber, gewaschen, nett, fashionable
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patris
pater: Vater
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valetudine
valetudo: körperliches Befinden, soundness
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum