Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  333

Dedarat enim ennius de africano: hic est ille situs, vere, nam siti dicuntur ii qui conditi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.877 am 16.01.2014
Denn Ennius hatte über Africanus festgestellt: Hier ist jener Ort der Bestattung, wahrhaftig, denn diejenigen werden Bestattete genannt, die beigesetzt worden sind.

von magnus.9836 am 11.10.2023
Denn Ennius hatte über Scipio Africanus geschrieben: Hier liegt er, und dies ist zutreffend, da wir das Wort „beigesetzt" für diejenigen verwenden, die begraben sind.

Analyse der Wortformen

africano
africanus: EN: African;
conditi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
de
de: über, von ... herab, von
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nam
nam: nämlich, denn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
siti
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sitire: durstig sein
sitis: Durst
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
situs
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum