Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  358

Quid est aliud aliis sua eripere, aliis dare aliena?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara855 am 29.05.2023
Was ist es anderes, als Dingen von einigen Menschen wegzunehmen und das Eigentum anderer Menschen anderen zu geben?

von lejla869 am 27.01.2017
Was ist es anderes, als einigen ihre eigenen Dinge zu entreißen und anderen fremde Dinge zu geben?

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliud
alius: der eine, ein anderer
dare
dare: geben
eripere
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum