Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  509

Est autem ius etiam bellicum fidesque iuris iurandi saepe cum hoste servanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.909 am 01.03.2015
Es gibt zudem auch das Kriegsrecht und die Eidespflicht, die oft selbst mit dem Feind einzuhalten sind.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellicum
bellicum: Signal mit der Kriegstrompete
bellicus: im Kriege, military
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidesque
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
que: und
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
servanda
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum