Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  556

Qua quidem re audita fractum animum hannibalis scribit idem, quod senatus populusque romanus rebus afflictis tam excelso animo fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marco9877 am 10.12.2022
Als er davon hörte, schreibt er, dass Hannibals Moral gebrochen war, weil selbst in ihrer dunkelsten Stunde der Römische Senat und das Volk solch bemerkenswerte Tapferkeit gezeigt hatten.

von celine.d am 21.11.2014
Nachdem diese Sache gehört worden war, schreibt er, dass der Geist Hannibals gebrochen war, weil der Senat und das Volk von Rom, in bedrängten Umständen, von solch erhabenem Geist gewesen waren.

Analyse der Wortformen

afflictis
affligere: niederschlagen, beschädigen
afflictus: EN: in a state of ruin (persons/countries/affairs), shattered, blow
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
excelso
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
fractum
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
populusque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanus
romanus: Römer, römisch
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatus
senatus: Senat
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum