Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  593

Nam, ut tribuamus aliquid voluptati, condimenti fortasse non nihil, utilitatis certe nihil habebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.e am 30.05.2016
Selbst wenn wir der Lust einen gewissen Raum geben, mag sie vielleicht etwas Würze hinzufügen, aber sicherlich keinen praktischen Nutzen haben.

von hana.z am 16.10.2021
Denn, obwohl wir der Lust vielleicht etwas zugestehen mögen, sei es der Würze halber nicht ganz ohne Bedeutung, so wird sie doch sicherlich keinerlei Nutzen haben.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tribuamus
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voluptati
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
condimenti
condimentum: Gewürz
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nihil
nihil: nichts
utilitatis
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
nihil
nihil: nichts
habebit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum