Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  294

Tum crassus pervulgatas res requiris inquit et tibi non incognitas, sulpici: quis enim de isto genere non docuit, non instituit, non scriptum etiam reliquit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.823 am 18.08.2023
Da antwortete Crassus: Du fragst nach Dingen, Sulpicius, die allgemein bekannt sind und die du bereits gut kennst. Schließlich, wer hat dieses Thema nicht gelehrt, darüber nicht unterrichtet oder sogar darüber geschrieben?

von neele832 am 13.12.2023
Dann sagt Crassus: Du suchst nach allseits bekannten Dingen und Sachverhalten, die dir nicht unbekannt sind, Sulpicius: Denn wer hat nicht über diese Art gelehrt, nicht unterrichtet, nicht sogar schriftliche Werke hinterlassen?

Analyse der Wortformen

crassus
crassus: dick, fett, dicht
de
de: über, von ... herab, von
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
incognitas
incognitus: unbekannt
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pervulgatas
pervulgare: öffentlich bakanntmachen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
requiris
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
tibi
tibi: dir
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum