Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  162

Primum enim numero definieram genera civitatum tria probabilia, perniciosa autem tribus illis totidem contraria, nullumque ex eis unum esse optimum, sed id praestare singulis quod e tribus primis esset modice temperatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.u am 21.06.2021
Zunächst hatte ich drei annehmbare Staatstypen definiert, jedoch deren drei schädliche Gegenstücke in gleicher Anzahl, und dass keiner von ihnen der beste sei, sondern derjenige, der aus den ersten drei mäßig gemäßigt war, sich über die einzelnen erhebe.

von maximilian955 am 24.03.2019
Zunächst hatte ich drei gangbare Regierungsformen identifiziert, die von einer gleichen Anzahl schädlicher Gegenstücke begleitet waren, und festgestellt, dass keine dieser reinen Formen ideal sei, sondern dass das beste System dasjenige sei, welches Elemente der drei guten Formen in mäßiger Ausgewogenheit kombiniere.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
definieram
definire: Abgrenzung, Vorschrift
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
nullumque
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
que: und
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
perniciosa
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
probabilia
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
temperatum
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
totidem
totidem: ebensoviele
tria
tres: drei
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum