Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  051

Adiungit etiam publicationem bonorum, ut omnis animi cruciatus et corporis etiam egestas ac mendicitas consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie.n am 17.06.2021
Er fügt zudem die Vermögensbeschlagnahmung hinzu, die zu vollständiger seelischer Qual, körperlichem Leiden, Armut und völliger Mittellosigkeit führt.

von willie.z am 17.12.2017
Er fügt auch die Beschlagnahmung von Gütern hinzu, sodass jede Qual des Geistes und des Körpers sowie Not und Bettelarmut folgen möge.

Analyse der Wortformen

Adiungit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
publicationem
publicatio: Veröffentlichung, Publikation, Bekanntgabe
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung
et
et: und, auch, und auch
corporis
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
egestas
egerere: heraustragen, äußern
egestas: Armut, Mangel, Not
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
mendicitas
mendicitas: Bettelarmut
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum