Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  153

Neque enim ullam aliam ob causam populus romanus tribuniciam potestatem tanto studio requisivit; quam cum poscebat, verbo illam poscere videbatur, re vera iudicia poscebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.n am 20.01.2014
Denn aus keinem anderen Grund begehrte das römische Volk die tribunizische Macht mit solch großem Eifer; und während es diese zu fordern schien, forderte es in Worten eine Macht, in Wirklichkeit aber verlangte es Gerichtsbarkeit.

von johann.i am 08.10.2021
Das römische Volk begehrte die tribunizische Gewalt aus nur einem Grund: Während sie nach außen hin diese Macht zu wollen schienen, erstrebten sie in Wirklichkeit die Macht der Gerichte.

Analyse der Wortformen

aliam
alius: der eine, ein anderer
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ob
ob: wegen, aus
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
poscebat
poscere: fordern, verlangen
poscere
poscere: fordern, verlangen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
requisivit
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
romanus
romanus: Römer, römisch
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
ullam
ullus: irgendein
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum