Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  574

Dixit q· tadius, homo familiarissimus patris istius, non alienus a matris eius genere et nomine; tabulas protulit, quibus pecuniam se dedisse ostendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.975 am 13.12.2023
Tadius sprach, ein Mann, der dem Vater dieses Mannes aufs Engste vertraut war, nicht fremd dessen Mutterfamilie und Namen; er legte Urkunden vor, durch welche er nachwies, dass er Geld gegeben hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alienus
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alius: der eine, ein anderer
dedisse
dare: geben
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
familiarissimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
simus: plattnasig
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
homo
homo: Mann, Mensch, Person
istius
iste: dieser (da)
matris
mater: Mutter
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
patris
pater: Vater
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
protulit
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum