Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  592

Iste ad se habonium vocat; quaerit ecquid sit quod a pupillo traditum non sit, quod exigi debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.x am 03.10.2017
Dieser Mann ruft Habonius zu sich; er fragt, ob es etwas gibt, was vom Mündel nicht übergeben wurde und was eingezogen werden sollte.

von julie841 am 09.09.2018
Er ruft Habonius herbei und fragt, ob es noch etwas gibt, das der junge Mündel noch nicht übergeben hat und was eingefordert werden müsste.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ecquid
ecquid: überahutp, ob etwa, ob irgendwas
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
Iste
iste: dieser (da)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vocat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum