Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  470

Non vereor ne tibi, q· catule, displiceat, cuius amplissimum orbi terrarum clarissimumque monumentum est, quam plurimos esse custodes monumentorum et putare omnis bonos alienae gloriae defensionem ad officium suum pertinere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.u am 19.08.2013
Ich fürchte nicht, dass es Ihnen missfallen würde, Quintus Catulus, dessen hervorragendste und berühmteste Denkmal der Welt existiert, dass sehr viele Hüter von Monumenten sind und dass alle guten Menschen denken, die Verteidigung fremder Ehre gehöre zu ihrer Pflicht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
amplissimum
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
catule
catulus: junger Hund, Hündchen
clarissimumque
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
que: und
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
custodes
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr
displiceat
displicere: missfallen, nicht behagen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
monumentorum
monumentum: Denkmal, Grabmal
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orbi
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
plurimos
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terrarum
terra: Land, Erde
tibi
tibi: dir
vereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum