Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  394

Evolarat iam e conspectu fere fugiens quadriremis, cum etiam tum ceterae naves uno in loco moliebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.9848 am 26.03.2020
Das vierrudrige Kriegsschiff war bereits in seiner Flucht über den Horizont verschwunden, während der Rest der Flotte noch immer an derselben Stelle zu manövrieren versuchte.

von ian832 am 18.06.2023
Die Quadriremis war bereits aus dem Sichtfeld geflohen, als die anderen Schiffe sich noch immer an einem Ort mühten.

Analyse der Wortformen

Evolarat
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fugiens
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
quadriremis
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ceterae
ceterus: übriger, anderer
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
moliebantur
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum