Acceperunt relationem patres, postquam apparuit labare plebis animos; missique de pace ad marcium oratores atrox responsum rettulerunt: si volscis ager redderetur, posse agi de pace: si praeda belli per otium frui velint, memorem se et civium iniuriae et hospitum beneficii adnisurum, ut appareat exsilio sibi inritatos, non fractos animos esse.
von yanic.f am 05.02.2016
Die Senatoren akzeptierten den Bericht, nachdem deutlich wurde, dass die Entschlossenheit des einfachen Volkes nachließ. Sie sandten Friedensgesandte zu Marcius, doch diese kehrten mit einer harten Antwort zurück: Friedensverhandlungen seien nur möglich, wenn das Land den Volskern zurückgegeben würde. Wenn die Römer weiterhin in Ruhe ihre Kriegsbeute genießen wollten, würde er, eingedenk des Unrechts, das ihm seine Mitbürger angetan hatten, und der Freundlichkeit derer, die ihn aufgenommen hatten, dafür sorgen zu beweisen, dass die Verbannung ihn wütend, aber nicht gebrochen hatte.
von zoe.t am 09.03.2017
Die Väter erhielten den Bericht, nachdem sich zeigte, dass die Gesinnung des Volkes schwankend war; und die zur Friedensverhandlung entsandten Gesandten brachten eine heftige Antwort zurück: Sollte das Land an die Volsker zurückgegeben werden, könne man über Frieden verhandeln: Wenn sie die Kriegsbeute in Ruhe genießen wollten, werde er, eingedenk sowohl des Unrechts an den Bürgern als auch der Gastfreundschaft, sich bemühen, dass deutlich werde, sein Geist sei durch das Exil erzürnt, nicht gebrochen.