Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  782

Multis ferociter dictis sententiis, vicere seniores quibus ira patrum adversus temeritatem plebis certari non placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.957 am 25.11.2024
Nach vielen heftigen Reden setzten sich die älteren Staatsmänner durch, da sie es vermieden, mit senatorischem Zorn gegen das unbedachte Verhalten des gemeinen Volkes vorzugehen.

von malea.v am 19.06.2019
Nachdem viele Meinungen heftig vorgetragen worden waren, setzten sich die Ältesten durch, denen es missfiel, dass es einen Streit zwischen dem Zorn der Patres und der Kühnheit der Plebejer geben sollte.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
certari
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
ferociter
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrum
pater: Vater
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seniores
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
temeritatem
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
vicere
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum