Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  693

Unde enim eam pecuniam confici posse nisi tributo populo indicto?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.b am 15.02.2018
Wie könnte dieses Geld anders beschafft werden als durch eine Steuer, die dem Volk auferlegt wird?

von maurice.j am 17.04.2022
Woher sollte denn das Geld beschafft werden, wenn nicht durch eine Abgabe, die dem Volk auferlegt wird?

Analyse der Wortformen

confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tributo
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe
Unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum