Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  242

Adventus quoque dictatoris omnibus ordinibus obviam effusis celebratior quam ullius unquam antea fuit, triumphusque omnem consuetum honorandi diei illius modum aliquantum excessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.f am 09.05.2019
Die Ankunft des Diktators, wobei alle Ränge ihm entgegengeeilt waren, war mehr gefeiert als die irgendeines zuvor, und der Triumph übertraf etwas die übliche Art, diesen Tag zu ehren.

von maxime.b am 17.12.2016
Die Ankunft des Diktators wurde begeisterter gefeiert als je zuvor, wobei Menschen aus allen Gesellschaftsschichten herauskamen, um ihn zu begrüßen, und der Triumph alle üblichen Zeremonien für solche Anlässe bei weitem übertraf.

Analyse der Wortformen

Adventus
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
antea
antea: früher, vorher, before this
celebratior
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, much frequented, festive
consuetum
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
consuetus: EN: accustomed. used (to)
dictatoris
dictator: Diktator
diei
dies: Tag, Datum, Termin
effusis
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honorandi
honorare: ehren, achten
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
modum
modus: Art (und Weise)
obviam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
triumphusque
que: und
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
ullius
ullus: irgendein
unquam
unquam: irgendeinmal, ever

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum