Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  453

Igitur exercitu diviso partim per finitimos populos praedari placuit, partim obsideri arcem, ut obsidentibus frumentum populatores agrorum praeberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.977 am 05.12.2017
Und so beschlossen sie, das Heer zu teilen: Ein Teil sollte die Nachbargebiete plündern, während der andere die Festung belagern würde, wobei die Plündertruppen den Belagerern Nahrung beschaffen sollten.

von samuel.d am 23.08.2013
Daher, nachdem das Heer geteilt worden war, gefiel es teils, durch die Nachbarvölker zu plündern, teils die Zitadelle zu belagern, so dass die Plünderer der Felder den Belagernden Getreide liefern konnten.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acror: EN: pungency, bitterness
acrum: Kap, Landspitze
arcem
arcs: Burg, Festung
diviso
dividere: teilen, trennen
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
finitimos
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
frumentum
frumentum: Getreide
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
obsidentibus
obsidere: bedrängen, belagern
obsideri
obsidere: bedrängen, belagern
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
per
per: durch, hindurch, aus
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
populatores
populator: Zerstörer, ravager, plunderer
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeberent
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
praedari
praedare: rauben, plündern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum