Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  453

Igitur exercitu diviso partim per finitimos populos praedari placuit, partim obsideri arcem, ut obsidentibus frumentum populatores agrorum praeberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.977 am 05.12.2017
Und so beschlossen sie, das Heer zu teilen: Ein Teil sollte die Nachbargebiete plündern, während der andere die Festung belagern würde, wobei die Plündertruppen den Belagerern Nahrung beschaffen sollten.

von samuel.d am 23.08.2013
Daher, nachdem das Heer geteilt worden war, gefiel es teils, durch die Nachbarvölker zu plündern, teils die Zitadelle zu belagern, so dass die Plünderer der Felder den Belagernden Getreide liefern konnten.

Analyse der Wortformen

agrorum
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
acror: Schärfe, Bitterkeit, Säure, Herbheit
acrum: Acker, Feld, Land
arcem
arcs: Burg, Festung, Zitadelle, Bollwerk, Schutzwehr, Zuflucht
diviso
dividere: teilen, trennen, verteilen, scheiden, spalten
exercitu
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
finitimos
finitimus: benachbart, angrenzend, nahegelegen, verwandt, Nachbar, Anwohner, Grenznachbarn
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
obsidentibus
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
obsideri
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
partim
partim: teilweise, zum Teil, teils
partim: teilweise, zum Teil, teils
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
placuit
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
populatores
populator: Zerstörer, Verwüster, Plünderer, Verheerer
populos
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
praeberent
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten, verschaffen, leisten, zeigen
praedari
praedare: plündern, rauben, ausrauben, brandschatzen, beuten
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum