Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  442

Principio statim anni ad ultimam dimicationem de legibus ventum; et cum tribus vocarentur nec intercessio collegarum latoribus obstaret, trepidi patres ad duo ultima auxilia, summum imperium summumque ad civem decurrunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie919 am 28.07.2017
Gleich zu Beginn des Jahres spitzte sich der Konflikt um die Gesetze zu; und als die Volksversammlungen zur Abstimmung gerufen wurden und die Einsprüche der anderen Amtsträger die Gesetzesvorlage nicht aufhalten konnten, wandten sich die verängstigten Senatoren ihren letzten beiden Möglichkeiten zu: der höchsten Amtsgewalt und dem angesehensten Bürger.

von jara.e am 11.06.2020
Zu Beginn des Jahres kam es zum endgültigen Kampf um die Gesetze; und als die Volksversammlungen einberufen wurden und die Einsprüche der Amtskollegen die Antragsteller nicht behinderten, eilten die verängstigten Väter zu zwei letzten Hilfsquellen: zur höchsten Staatsgewalt und zum höchsten Bürger.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decurrunt
decurrere: herablaufen
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
intercessio
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
latoribus
lator: Antragsteller
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obstaret
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
summumque
que: und
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
ultimam
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
ventum
venire: kommen
ventus: Wind
vocarentur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum