Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  284

Iam non manipulis proximarum stationum sed legionibus utrimque effusis res geritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin936 am 28.08.2023
Die Kämpfe werden nicht mehr von kleinen Einheiten nahegelegener Außenposten geführt, sondern von ganzen Legionen, die auf beiden Seiten eingesetzt werden.

von joschua.834 am 07.11.2024
Nunmehr wird die Angelegenheit nihct mehr mit Manipeln der nächstgelegenen Stationen, sondern mit beiderseits ausgestreckten Legionen geführt.

Analyse der Wortformen

effusis
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
geritur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
manipulis
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proximarum
proximus: der nächste
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
stationum
statio: Posten, Standort, Stellung
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum