Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  175

Priusquam comitiis in insequentem annum consules rogarent, camillus de latinis populis ad senatum rettulit atque ita disseruit: patres conscripti, quod bello armisque in latio agendum fuit, id iam deum benignitate ac virtute militum ad finem venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan.y am 21.08.2022
Bevor in den Wahlen die Konsuln für das kommende Jahr gewählt wurden, berichtete Camillus dem Senat über die lateinischen Völker und sprach also: Väter des Senats, was durch Krieg und Waffen in Latium zu erledigen war, das ist nun durch die Güte der Götter und die Tapferkeit der Soldaten zu Ende gebracht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
armisque
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
que: und
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
benignitate
benignitas: Güte, Milde, Gutmütigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, courtesy
camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
deum
deus: Gott
disseruit
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentem
insequi: folgen, verfolgen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
latio
latio: das Bringen
latius: EN: Latin
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rogarent
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
senatum
senatus: Senat
venit
venire: kommen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum