Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  245

Eodem anno privernas bellum initum, cuius socii fundani, dux etiam fuit fundanus, vitruvius vaccus, vir non domi solum sed etiam romae clarus; aedes fuere in palatio eius, quae vacci prata diruto aedificio publicatoque solo appellata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hailey.k am 13.02.2016
Im selben Jahr brach ein Krieg mit Privernum aus, der von den Einwohnern von Fundi unterstützt wurde. Ihr Anführer war ebenfalls aus Fundi - Vitruvius Vaccus, ein Mann, der nicht nur in seiner Heimatstadt, sondern auch in Rom berühmt war. Er besaß ein Haus auf dem Palatin, und nachdem es demoliert und das Land beschlagnahmt worden war, wurde das Gebiet als Vaccus' Wiesen bekannt.

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedificio
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
diruto
diruere: niederreißen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Eodem
eodem: ebendahin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fundani
anus: alte Frau, Greisin; After
funda: Schleuder
fundanus
anus: alte Frau, Greisin; After
funda: Schleuder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, start
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
prata
pratum: Wiese, meadowland
privernas
nare: schwimmen, treiben
privare: berauben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum