Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  099

Hoc triginta manipulorum agmen antepilanos appellabant, quia sub signis iam alii quindecim ordines locabantur, ex quibus ordo unusquisque tres partes habebat, earum unam quamque primam pilum vocabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie854 am 03.10.2014
Sie nannten diese Formation von dreißig Manipeln die Frontlinientruppen, weil hinter den Kampfstandarten fünfzehn weitere Soldatenreihen standne, wobei jede Reihe in drei Abteilungen unterteilt war, und sie nannten die erste Abteilung jeder Reihe eine Pilumabteilung.

von samuel.857 am 22.09.2022
Diesen Truppenkörper von dreißig Manipeln nannten sie Antepilanen, weil unter den Standarten bereits fünfzehn weitere Ränge positioniert waren, von denen jeder Rang drei Teile hatte, von denen sie jeden ersten Teil ein Pilum nannten.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antepilanos
antepilanus: EN: men (pl.) who fought in the first or second line in a Roman battle formation
appellabant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
locabantur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
manipulorum
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pilum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quia
quia: weil
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sub
sub: unter, am Fuße von
tres
tres: drei
triginta
triginta: dreißig, dreissig
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unusquisque
unusquisque: ein jeder, jeder einzelne
vocabant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum