Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  274

Revocata eo tumultu prima signa samnitium proeliumque iam profligatum integratum est; nec diutius sustineri potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.w am 21.03.2019
Die ersten Standarten der Samniter wurden durch jenes Tumult zurückgerufen, und die bereits fast beendete Schlacht wurde erneuert; und sie konnte nicht länger aufrechterhalten werden.

von aiden856 am 29.11.2016
Die vorderste Linie der Samniter wurde durch dieses Chaos zurückgerufen, und die Schlacht, die fast beendet war, entflammte erneut; aber sie konnten nicht länger standhalten.

Analyse der Wortformen

diutius
diu: lange, lange Zeit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
integratum
integrare: EN: renew
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proeliumque
proelium: Kampf, Schlacht
que: und
profligatum
profligare: niederschlagen
profligatus: ruchlos, depraved
Revocata
revocare: zurückrufen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sustineri
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum