Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  401

Samnitium agmen cum per paelignum agrum fugeret, circumventum a paelignis est; ex milibus quinque ad mille caesi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fatima.918 am 31.12.2018
Während eine samnitische Armeekolonne sich durch paelignisches Gebiet zurückzog, umzingelten die Paelignian sie und töteten etwa tausend von ihren fünftausend Mann.

von helena8841 am 10.11.2023
Als die Kolonne der Samniten durch das Gebiet der Paeligni floh, wurde sie von den Paeligni umzingelt; von fünftausend wurden bis zu tausend getötet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
circumventum
circumvenire: umgeben, umzingeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fugeret
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
per
per: durch, hindurch, aus
quinque
quinque: fünf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum