Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  465

Inter haec appropinquabat agmen; et iam breviore intervallo certiora intuentes vallum secum portare samnitem adfirmant nec dubium esse quin castra circumvallaturi sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stella.r am 30.01.2021
Während dieser Ereignisse rückte die Kolonne näher; und schon in kürzeren Abständen behaupten die genauer Beobachtenden, dass die Samniten einen Palisadenzaun mit sich führen und es keinen Zweifel gibt, dass sie das Lager umwallen werden.

Analyse der Wortformen

adfirmant
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
appropinquabat
appropinquare: sich nähern, nähern
breviore
brevis: kurz
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
certiora
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circumvallaturi
circumvallare: rings mit einem Wall einschließen
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intervallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
intuentes
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
portare
portare: tragen, bringen
quin
quin: dass, warum nicht
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum