Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  595

Iam carvilius veliam et palumbinum et herculaneum ex samnitibus ceperat, veliam intra paucos dies, palumbinum eodem quo ad muros accessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas.j am 29.06.2015
Caruilius hatte bereits die Städte Velia, Palumbinum und Herculaneum von den Samnitern erobert. Er nahm Velia innerhalb weniger Tage ein und eroberte Palumbinum am selben Tag, an dem er sich seinen Mauern näherte.

von julien957 am 13.07.2015
Bereits hatte Caruilius Velia, Palumbinum und Herculaneum den Samnitern entrissen, Velia innerhalb weniger Tage, Palumbinum am selben Tag, an dem er sich den Mauern näherte.

Analyse der Wortformen

accessit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceperat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
herculaneum
herculaneum: Stadt in Kampanien
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
palumbinum
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palumbus: EN: wood-pigeon, ringdove
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
paucos
paucus: wenig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
veliam
felire: brüllen, gröhlen, schreien
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum