Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  098

Ipse hannibal qua turris mobilis, omnia munimenta urbis superans altitudine, agebatur hortator aderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.x am 14.09.2015
Hannibal war persönlich anwesend, um Mut zuzusprechen, während der mobile Belagerungsturm vorwärts geschoben wurde und alle Verteidigungsanlagen der Stadt überragte.

Analyse der Wortformen

aderat
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
altitudine
altitudo: Höhe, Tiefe
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hortator
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortator: Mahner
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mobilis
mobilis: beweglich, unbeständig
munimenta
munimentum: Schanze, bulwark
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superans
superans: überhandnehmend
superare: übertreffen, besiegen
turris
turris: Turm
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum